Brook








Uche Okeke, Adam and Eve, oil on board, 1965
Princeton University Art Museum.




SAIDIYA HARTMAN

À perte de mère, sur les routes atlantiques de l'esclavage


Traduction depuis l'anglais (États-Unis) et préface "À vingt-mille lieues de la mère" par Maboula Soumahoro,

article "Vénus en deux actes" traduit par Émilie Notéris.

relecture Laura Boullic
graphisme In the shade of a tree
distribution Les presses du réel
relié 12,5 x 19,5 cm
428 pages.


"L'origine de mon désespoir remontait-elle à la première génération arrachée à son pays? Était-ce la raison pour laquelle je pouvais parfois ressentir une telle lassitude vis-à-vis des États-Unis, comme si j'avais moi aussi débarqué en Caroline du Sud en 1525 ou à Jamestown en 1619? S'agissait-il de la pression exercée par toutes les mères perdues ou bien de celle des enfants devenu*es orphelin*es? Ou était-ce que, pour chaque génération, le joug d'une vie abîmée et le désarroi de ne pas être reconnu*e, d'être considéré*e comme un*e perpétuel*le étranger*e, se faisaient de nouveau ressentir?
J'errais dans cette esclaverie non parce que j'espérais y découvrir ce qu'il s'était réellement passé, mais plutôt à cause de ce qui avait perduré de cette histoire. Pour quelle autre raison commencer une autobiographie dans un cimetière?"


Publié en 2007, À perte de mère est le deuxième livre de l'historienne et autrice Saidiya Hartman. L'écriture est celle, contre-disciplinaire, de la recherche d'archives, de l'analyse, du journal, de la poésie, de l'autobiographie, confrontée aux trajectoires de déportation d'une rive à l'autre de l'Atlantique, aux vies décimées et bouleversées par la traite négrière esclavagiste. Au fil de l'apprentissage et de la transformation personnelle et politique de Hartman se dessine un futur dans l'expérience présente du passé, ceci par un geste double que l'autrice explique comme "une lutte contre les limites de l'archive pour écrire une histoire culturelle de læ captif*ve, et, en même temps, comme une mise en acte de l'impossibilité de représenter les vies des captif*ves, précisément à travers le processus narratif".

Comment fait-on l'expérience de l'histoire de l'esclavage ? Comment la fait-on déjà, encore ? Comment cette histoire se poursuit-elle ? Ce récit d'un voyage au Ghana par l'historienne suit les traces - matérielles, sociales, relationnelles - de la traite atlantique esclavagiste : architectures, conflits, amitiés. Pour emprunter les mots de Robin Kelley, Hartman est "étrangère à la recherche d'étranger*es", elle questionne le mode de formation des savoirs, les rapports de pouvoir en jeu dans la constitution de ce qui fait mémoire d'un passé.

Le livre est publié dans une traduction de Maboula Soumahoro, également autrice de la préface "À vingt-mille lieue de la mère", et accompagné de l'article "Vénus en deux actes", traduit par Émilie Notéris.


Saidiya Hartman est professeure au département d'anglais et littérature comparée de l'université de Columbia à New York. Elle est l'autrice de Wayward Lives, Beautiful Experiments: Intimate Histories of Social Upheaval (W. W. Norton, 2019), Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America (Oxford University Press, 1997) ainsi que des essais "The Plot of Her Undoing", Notes on Feminism 2, Feminist Art Coalition (2019) ; "Venus in Two Acts", Small Axe 26 (2008).


Maboula Soumahoro est docteure en civilisations du monde anglophone, spécialiste en études africaines-américaines et de la diaspora noire/africaine. Maîtresse de conférences à l'université de Tours et présidente de l'association Black History Month, la chercheuse en littérature et études africana, collabore avec de nombreux*ses artistes. Elle est l'autrice du Triangle et de l'Hexagone: Réflexions sur une identité noire (La découverte, 2020).


Publié avec l'aide à la traduction du CNL.


Paru chez Brook en 2023, distribué par les Presses du réel.



♡ PROGRAMME

21 et 22 juin 2024 ~ Présentation et atelier avec Maboula Soumahoro : À perte de mère à l'Académie des Mutantes, CAPC, Bordeaux.

19 et 20 avril 2024 ~ Deux jours autour d'À perte de mère, Forde, Genève, Suisse.
*lecture d'extraits par Yann Bisso, Kayije Kagame, Samuelle Etienne, Aïsla Candelaria, Debbie Alagen, Nayansaku Mufwankolo, Chanelle Adams et Kairaan Kika
*discussion avec Maboula Soumahoro
*performance musicale de chaos clay
*présentation par Rosanna Puyol Boralevi des éditions Brook
*atelier avec Myriam Rabah-Konaté
*projection du film Sol in the Dark de Mawena Yehouessi

9 février 2024 ~ Conférence de Maboula Soumahoro sur le livre À perte de mère, Université Lumière Lyon 2, dans le cadre du séminaire Études sur le genre, théories féministes, approches intersectionnelles.

8 février 2024 ~ Présentation À perte de mère, lectures et discussion avec Maboula Soumahoro, Kaiama Glover, Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol Boralevi, Columbia Reid Hall, Paris.

16 janvier 2024, 19h ~ Présentation À perte de mère et conversation avec Maboula Soumahoro, Librairie Calypso, Paris, France.

22 décembre 2023, 19h ~ Présentation À perte de mère et conversation avec Maboula Soumahoro, Librairie Transit, Marseille, France.

20 décembre 2023, 19h30 ~ Présentation À perte de mère et conversation avec Maboula Soumahoro, Librairie Les Grandes Largeurs, Arles, France.

24 novembre 2023, 18h ~ Maboula Soumahoro, Traduire la violence, au séminaire d'Elsa Dorlin Travailler la violence #3 au CND, Pantin, France.

26 octobre 2023, 19h30 ~ Présentation À perte de mère et conversation avec Maboula Soumahoro, Librairie Le pied à terre, Paris 18e.

22 septembre 2023 ~ Lecture d'extraits du livre À perte de mère à l'occasion du programme de performances Jardins des (im)possibles plaisirs, 49 Nord 6 Est - FRAC Lorraine, Metz.

22 février 2023 ~ Conférence A Practice of Diaspora: Translation, Diasporic Literacy, and Afrodiasporic Fluency, a conversation and readings with Saidiya Hartman and Maboula Soumahoro, moderée par Kaiama Glover, Columbia University, New York.



☆ PRESSE & MOTS

Rokhaya Diallo et Grace Ly, "Maboula Soumahoro : Traduire la race sans la trahir", Kiffe ta race, 25 juillet 2024.

Marie Richeux, "Dans la bibliothèque de Laure Murat" sur France Culture, 28 juin 2024.

Rémi Guezodje, "L'Académie des mutantes à Bordeaux, un souffle d'art", Libération, 25 juin 2024.

Fatimata Wane invite Maboula Soumahoro, France 24, "À l'affiche !", 29 novembre 2024.

Laure Albherne, TSF Jazz, "Saidiya Hartman nous emmène À perte de mère, sur les routes atlantiques de l'esclavage", interview avec Maboula Soumahoro, 16 novembre 23.

Alice Diop, dans les émissions Grand canal sur France Inter (7 novembre 2023) et Dans la bibliothèque de... sur France Culture, 1er décembre 2023.

Laure Murat, Libération, "À perte de mère... l'esclavage à bras-le-corps", 5 octobre 2023.

Maboula Soumahoro, Politis, "L'esclavage, un deuil éternel en héritage", 4 octobre 2023.